• Home
  • General
  • University of Arizona Center to Help Lead National Indigenous Language Revitalization Efforts

University of Arizona Center to Help Lead National Indigenous Language Revitalization Efforts

Photo courtesy of AILDI

A new center at the University of Arizona is one of only four designated by the U.S. Department of Education (Department) to lead a collective effort to empower tribal communities across the country to revitalize and maintain their languages.

A five-year grant of $1.7 million from the Department began funding the new West Region Native American Language Resource Center in the fall. 

The new center, administratively housed in the university’s American Indian Language Development Institute, is one of four inaugural centers doing similar work at other institutions. The others are a national center at the University of Hawaii and three regional centers at the University of Oregon and Little Priest Tribal College in Winnebago, Nebraska. The U of A center will primarily serve Indigenous communities in Arizona, California, Nevada, and Utah.

All four centers are already working collaboratively to promote a collective approach to service and assistance to existing language programs and those in development.

A Track Record of Tribal Language Revitalization

The new center will be largely an extension of what the university’s American Indian Language Development Institute (AILDI) has been doing for decades. Established in 1978, AILDI’s core programming involves bringing tribal members to campus for workshops to promote the use of tribal languages as a key aspect of revitalization efforts. 

Ofelia Zepeda, a regents professor of linguistics in the College of Social and Behavioral Sciences and director of AILDI, serves as co-principal investigator for the new center. Sheilah E. Nicholas, a professor in the College of Education and AILDI faculty member, will serve as center director. Zepeda and Nicholas have a decades-long track record of helping tribal communities revitalize and promote the use of their languages, making AILDI the perfect home for the new center.

“When we looked at the call for proposals for the grant, the things it listed were the things we were doing for years,” said Zepeda, a renowned Tohono O’odham linguist who wrote the first grammar book in the Tohono O’odham language. The grant will also pay for much of the training for tribal communities. 

The new center will more formally establish the network of partnerships across tribal communities and other institutions that have applied the AILDI model in service to local tribal community language revitalization efforts: the University of Oregon’s Northwest Indigenous Language Institute, and the Hopilavayi Summer Institute from 2004 to 2010 in the Hopi community in northeastern Arizona, Nicholas said.

Partnerships with tribes that tailor Indigenous language education to each community will be the core of the center’s work, Zepeda and Nicholas said, adding that each community has unique linguistic needs that are deeply linked to geographic location. The western United States is the most linguistically diverse region in the U.S., with California alone being home to more than 100 Indigenous languages, Nicholas said.

“Enumeration has always been a curiosity from the outside,” she said, driven by many linguists’ narrow view of how language is used. “If we can shift and show the vitality, it broadens the definition of language – it’s not just a form that people use to communicate on a daily basis. That’s often the measure, but there’s many different kinds of forms, such as prayers and songs, that still use the language.” 

Much of the center’s programming will involve an instructional technique known as Indigenous language immersion, which Nicholas has taught to tribal educators since the 1990s. Indigenous language immersion involves developing teaching methods that use the language as the medium of instruction 50 to 100% of the time. 

These techniques, influenced by French immersion in Canada, were first applied by the Mohawk Indigenous community in North America and later became an Indigenous language immersion school movement for the Hawai’ian language and Māori, the language of the Indigenous Polynesian people of New Zealand. The new center has the potential to support this growing movement, Zepeda and Nicholas said.

Read the full version of this story on the University of Arizona’s website.

Tags: , , ,